У 80 музеях світу з'явились аудіогіди українською мовою.
Про це повідомляє Міністерство культури та інформаційної політики України.
Нещодавно українською заговорив музей нідерландського художника Ван Гога в Амстердамі.
Підготувала тексти для аудіогіда українською мовою нідерландсько-українська перекладачка Ірина Коваль, адаптацію та редагування зробив український поет і літературний редактор Юрій Лисенко (Юрко Позаяк).
Голосом Вінсента Ван Гога в аудіогіді став актор дубляжу Павло Скороходько, а голосом аудіогіда — актриса Ірма Вітовська.
"Принти з роботами Ван Гога дуже популярні в Україні. Навіть той, хто не знає, що це саме Ван Гог, точно бачив "Соняшники" й "Зоряну ніч". Можливо, тому, що соняшники дуже символічна для України квітка. А жовтий і синій, улюблені кольори самого Ван Гога, також кольори нашої символіки. І ось тепер нас зблизить ще й мова", — розповіла перша леді України Олена Зеленська.
Поява українських аудіогідів — проєкт першої леді України. Зараз він охопив 80 музеїв у 44 країнах. Серед яких є Версаль у Франції та Колізей у Римі.