Одного разу в Голлівуді
Фото: "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА"

Видавництво "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" випустило українською мовою дебютний роман американського режисера Квентіна Тарантіно "Одного разу в Голлівуді".

Роман є новелізацією однойменного фільму Тарантіно, що розповідає про пригоди серіального актора Рік Долтон та його дублера із загадковим минулим Кліфа Бута в Голлівуді наприкінці 1960-х років. Вигадані персонажі та поді тут переплітаються із реальною трагічною історією вбивства Шерон Тейт, дружини режисера Романа Поланськи, групою послідовників Чарльза Менсона. Проте в романі, як і у фільм, ці події матимуть зовсім інше несподіване завершення у стилі Тарантіно.

За право видавати книжку змагалися десять українських видавництв, що стало рекордом для книжкового ринку нашої країни. Над перекладом роману працював відомий кіноперекладач Олег Колесников, який також був автором перекладу оригінального фільму "Одного разу в Голлівуді". Роман Тарантіно став його першим друкованим перекладом. 

"Любовний лист Голлівуду шістдесятих, глибоке занурення у кінематографічний світ його золотої доби, винахідливий гумор — усе це в першому романі Квентіна Тарантіно, де він, не обмежений рамками хронометражу, розгортає епічне полотно сонячних спогадів свого дитинства", — так описує книгу Колесников.

"Сяйво книги" пропонує знижку за здачу російськомовної літератури