Київський дизайнер Богдан Гдаль пропонує замінити російський шрифт "Іжиця", який активно почали використовувати на зупинкових павільйонах на магістралях та дорогах України з початку 1990-х років. Замість нього він пропонує використовувати шрифт "Вернигора".
Чому необхідно замінити шрифт на зупинках
Шрифт "Іжиця" (або його ще називають старослов'янський) розробила Світлана Єрмолаєва. Його використовують в Україні й на росії усюди — від назв міст та селищ на зупинках, меню у кафе до табличок "Офісу Президента України". Проте у ньому немає адекватної української літери Е, каже Богдан Гдаль.
Приклади нового шрифту "Вернигора" на зупинках
Дизайнер почав "боротьбу" з російським шрифтом у 2020 році, але через війну процес зупинився. Наразі вдалося змінити "Іжицю" лише на дорозі "Київ – Бориспіль".
Проте компанія, яка мала замінити макети на деяких зупинках, знову використала "Їжицю". Після розголосу їх виправили.
Дизайнер наголошує, що "цей стиль літер використовується за інерцією вже як мінімум 15 років". Гдаль звернувся до Укравтодору та підписав меморандум про співпрацю й почав генерувати нове бачення на основі свого шрифту "Вернигора".
Раніше ми писали, що київський дизайнер Богдан Гдаль розробив перший чорновий варіант шрифту нової назви станції метро "Дружби народів", яку перейменували на "Звіринецьку".