Андрей Миргородский и Анастасия Савицкая
НК.: Кому принадлежит идея создания книги "Fантомная боль #maidan"? Кто придумал ее название?
А.С.: Идея книги принадлежит Андрею Миргородскому и мне. После того, как я откликнулась на его просьбу собрать публикации пользователей Facebook о Майдане для фотоальбома, в создании которого он принимал участие, нашлось очень много материала - и мы решили сделать из этого самостоятельный проект.
Название придумала я. Один из первых отзывов о нем услышала еще до выхода книги - "конъюнктурно". Но могу сказать, что оно родилось в голове само по себе. Видимо, внутри меня жил один из постов книги от Lena Revolver: "Любовь к Родине — это как фантомная боль. Это чувство очень тяжело описать словами, дать ему определение, оно просто ноет под ложечкой, когда беда, словно с родным человеком, что-то нехорошее случилось, привкус метала во рту и тяжело на сердце". Оно жило внутри и всплыло в какой-то момент. И это точно было не в надежде на то, что придуманное должно будет зацепить и привлечь внимание.
НК: Когда вы приступили к работе над книгой, и сколько времени ушло на ее создание?
А.С.: К сбору материала приступила в апреле. Собирала два месяца. С июня, когда приняли решение издавать книгу, занималась редактированием: выстраивала посты в хронологическом порядке, сокращала объем − в общей сложности на это ушел месяц.
Андрей Миргородский и Анастасия Савицкая
НК: Хотелось бы узнать немного о людях, чьи посты впоследствии вошли в книгу. Кто они, и есть ли среди них публичные личности?
А.С.: Там размещены посты моих друзей, тех, с кем я знакома только по FB, и совсем незнакомых людей. Публичные люди есть, но их совсем немного: Анастасия Береза (журналист и блогер - тут и далее в скобках уточнение редакции - ред.), Катерина Сергацкова (журналист), Юрий Бутусов (шеф-редактор «Цензор.Нет»),Сергей Гусовский (депутат Киевсовета, ресторатор), Максим Музыка (киевский бизнесмен), Алексей Мочанов (автогонщик), Кристиан Жереги (кинорежиссер). Так или иначе, публикации простых, непубличных людей в книге преобладают.
НК: Была ли какая-либо цензура сообщений, перед тем, как они вошли в книгу? Все же сообщения в сети мы зачастую пишем достаточно эмоциональные. Вы пытались убирать имена политиков, ругань, или же мнения блогеров обнародованы в первозданном виде?
А.С.: Цензуры не было вообще. Орфография, пунктуация, нецензурная лексика − все сохранено. Имена политиков, может, и есть - специально не отслеживала этот вопрос.
НК: Как вы считаете, человек, не поддерживающий идеи Майдана, прочитав "Fантомную боль #maidan", может открыть для себя что-то новое или изменить свое мнение о событиях зимы 2013-2014?
А.С.: Возможно, и может. Андрей считает, очень важно донести содержимое книги именно до людей, которые не поддерживали Майдан, надеясь, что они смогут изменить свое мнение. Я смотрю на это немного под другим углом: если наша книга способна повлиять на кого-то — это будет очень здорово, но это точно не моя цель.
Анастасия Савицкая
НК: Не является ли ваша книга тогда слишком субъективной, освещая лишь одну сторону революции, и не включая комментарии со стороны ее противников?
А.С.: Возможно, но освещать другую сторону баррикад у меня нет сил и, будучи совсем откровенной, никакого желания. Мне нужны силы на созидание и помощь другим − туда их и считаю нужным тратить.
НК: Где можно купить вашу книгу, кроме как, оформив заказ на публичной странице в Facebook?
А.С.: Совсем скоро наша книга появится во всех книжных магазинах Украины. А пока только на официальной странице книги в Facebook.
НК: Какие предложения вы получали по поводу издания книги? Я знаю, вы готовитесь выпустить англоязычную версию. Для кого она предназначена?
А.С.: Англоязычная версия, естественно, будет предназначена для граждан, не знающих русский и украинский язык. Для людей всего мира, поддерживающих Украину в ее борьбе за свободу; для тех, кто живет далеко, но хочет знать о том, что происходит в нашей стране из первоисточника. А я считаю нашу книгу абсолютным первоисточником.
НК: Вы планируете дальше заниматься литературой?
А.С.: Не могу сказать, что я сейчас занимаюсь литературой… Наш проект − это нечто другое. Но вообще, конечно, мне бы хотелось издать что-то написанное мной.
Анастасия Савицкая
НК: В своих предыдущих интервью вы говорили, что часть средств от реализации книги направится в помощь пострадавшим в АТО солдатам, нуждающимся в дорогостоящей реабилитации. Какую сумму уже удалось собрать?
А.С.: У нас уже есть почти половина суммы. Мы собираемся приобрести в Киевский военный госпиталь тренажер-вертикализатор — чтобы те, кому он нужен, могли заниматься на нем бесплатно. Наш проект благотворительный и в дальнейшем, если у нас будет такая возможность, после покупки тренажера планируем заниматься помощью раненым.
НК: И финальный вопрос: как вы считаете, какую роль, по вашему мнению, социальные сети сыграли в Революции достоинства и как микроблоги могут влиять на свободу слова?
А.С.: Все время вспоминаю, как шли с подругой от Шевченковского суда и на Львовской площади прямо на тротуаре начал строиться отряд Беркута, высадившийся из автобуса. Мы замерли на секунду, держа друг друга за руки, — тогда мы впервые увидели бойцов Беркута так близко. А через секунду все, кто был рядом, и моя подруга тоже, начали звонить близким с одной фразой: "Срочно! Пиши в FB! Беркут на Львовской!"
Вспоминаю это, и вновь бегут мурашки по телу… Мы вставали утром и засыпали с Facebook, просыпались среди ночи, чтобы проверить ленту. В самые страшные дни в FB была создана группа "Доїхати на Майдан". Благодаря смелым людям, которые оставляли свои номера и часами возили людей с площади и на площадь, мы добирались в центр и домой. Тогда было страшно ездить на такси, а вот с незнакомыми людьми из этой группы не боялись. Фейсбук познакомил между собой столько потрясающих людей! Подарил столько смеха и задора! А еще − это был наш главный источник информации. И да, FB показал и доказал, что свобода слова существует!