Kyjiv, а не Kiev: Швеція офіційно змінює написання українських географічних назв
Фото: Embassy of Sweden in Kyiv

Швеція офіційно змінює написання українських географічних назв у шведськомовних комунікаціях.

Про це повідомили у Міністерстві закордонних справ України, а також у Посольстві Швеції у Києві.

Відтепер урядові установи та дипломатична служба Швеції використовуватимуть українські форми назв: Kyjiv/Kyiv, Odesa, Donbas і Tjornobyl.

"Назви — це не просто слова. Вони несуть у собі історію, ідентичність і право народу на самовизначення.

Це невелика мовна зміна, але чіткий сигнал, що Швеція стоїть на боці України, і водночас — чітке відмежування від російської колоніальної спадщини", — наголосила Міністерка закордонних справ Швеції Марія Мальмер Стенергард.

Раніше "Наш Київ" писав, що на вітражі храму Саґрада Фамілія, що у Барселоні, виправили написання назви української столиці. "Kiev", похідне від російської транслітерації, замінили на "Kíiv" — це офіційна каталонська назва Києва, затверджена Інститутом каталонських досліджень у 2021-му.

На Кіпрі відкрили першу закордонну мініскульптуру проєкту "Шукай!": фото