Чужие уши: что говорят иностранцы об украинском языке

Португалия. Карлос, бухгалтер:

Украинская речь звучит на удивление мягко, притом, что в ней много шипящих звуков. Украинский похож на смесь испанского и португальского — такая же мягкость, как в испанском и шипение, как в португальском. Наверное, поэтому украинцы легко учат португальский.

США. Раян, финансист:

Для меня украинская речь звучит по-детски мягко и наивно. Когда слышу украинский, возвращаюсь в детство, когда я приезжал в гости к моим бабушке и дедушке: они у меня родом из Украины. Летом мы всей большой семей собирались на каникулах в пляжном доме в Нью-Джерси. Так что интуитивно я понимаю многие слова, ведь эта речь у меня в крови. Особенно же хорошо начинаю вспоминать навыки украинской речи после пары шотов.

Индия. Шанкар, программист:

Украинский звучит очень страстно и эмоционально. Ваши песни очень похожи на наши, но танцуем мы лучше. Очень приятный на слух язык.

Конго. Кена, студент:

Я бы сравнил украинский язык с украинским салом. Он такой же мягкий и тягучий, и при этом странный и малопонятный другим — пока не распробуешь. Проглатываешь кусочек сала, он плавно скользит по горлу, смягчает связки — и на выходе получается приятный мелодичный звук. Вот в чем секрет украинского.

США. Джейсон, фермер:

Бесплатные пешие туры по Киеву: удивительно, но факт

Честно говоря, для меня сначала было трудно определить, на каком языке ко мне обращаются — на русском или украинском. Украинский звучит для меня очень странно, но интересно. Многие американцы считают верхом утонченности и совершенства французский язык. Лично мне намного больше нравится, как звучат украинский, немецкий и русский. Я думаю, это из-за четкости и ударений, выделяющих определенные слова, тогда как французы произносят все с одной интонацией. Французский — более женственный язык, а украинский звучит сильно и по-мужски. Хотя у украинских женщин получается говорить очень мягко, и им трудно в чем-то отказать. Их речь похожа на мурлыканье кошек. Украинский язык может казаться страшным для изучения и понимания, но на самом деле он очень богатый и приятный.

Южная Корея. Ким, веб-дизайнер:
Со всеми вашими «ля» и «ня» украинская речь звучит похоже на китайскую — только шипящую, как старая запись грампластинки.

Польша. Петр, социолог:
Украинский для меня звучит очень близко. Так, как если бы из польского забрали несколько звуков, таких как «цо» и «пш», и поменяли их на гортанные. Звучит очень весело, как смесь польского, белорусского и русского.

Бельгия. Йоган, программист:
Украинская речь очень живая и торопливая, как будто украинцы боятся не успеть все рассказать. Она бурлит, шипит и пенится, как пиво. Если французский можно сравнить с выдержанным красным вином, русский - с крепкой водкой, то украинский – с легким пенящимся пивом. Кстати, он так же недооценен, как и ваше пиво.

Турция. Волкан, продавец:

«Вы просто ненавидите все украинское!». Образ украинца на Андреевском

Для меня украинская речь звучит очень мягко. Когда слышишь одних и тех же людей, говорящих на украинском и на русском, то кажется, что говоря на украинском, они добрее. В отличие от других славянских языков украинский не такой скрипучий. Оказалось, много слов в украинском заимствовано из турецкого. Я очень удивился, когда узнал, что ваши главные площади в городе называются «майдан», как и наши.

Франция. Мишка, менеджер по туризму:

Я люблю украинский язык. Он очень мелодичный и приятный на слух. Хотя понимать, о чем говорят украинцы, начал только после 5-го визита сюда. А со своей украинской девушкой смог общаться на украинском где-то через полгода. Ваш язык, как и французский, очень мягкий и создан для любви.

Пакистан. Ирфан, спортсмен:

Хотя значение слов осталось для меня полнейшей загадкой, мне постоянно казалось, что украинцы говорят о чем-то хорошем. Такое впечатление, что украинский — очень добрый и мягкий. Особенно мне нравится, когда на нем говорят женщины, он вообще какой-то больше женский по звучанию.

Россия. Митя, дизайнер:

From Kiev with…: что говорят о Киеве на иностранных интернет-форумах

Иностранной речью украинский язык назвать не могу. Я ведь живу на Кубани, где есть казачество и всё такое. Среди моей родни многие «балакают»: одни слова заимствованы из украинского, другие — просто похожи. Еще давно люблю творчество «Вопли Видоплясова», поэтому для меня это было еще одним стимулом интересоваться украинским. Это моя рок-н-рольная юность. Думаю, что язык очень забавный, хотя некоторых из убеждённых «хохлов» это обижает, а еще он очень мелодичный и приятный. На нем песни звучат как-то особенно мягко. Мне очень нравится. Сравнить могу разве что с русским и белорусским. Слышал от кого-то, что украинский якобы на французский походит. Спорно. Для меня украинская речь — это Гоголь и Куинджи, девушки и козаки.

Уэльс (Великобритания). Эндрю, соцработник:

Украинский язык звучит очень необычно. В нем чувствуется отпечаток древности, я бы даже сказал аристократичность. И еще украинский звучит очень поэтично — я думаю, это благодаря большему количеству гласных звуков в вашем алфавите. Конечно, из-за огромного отличия от романских языков, понять, о чем говорят украинцы, нам, иностранным туристам, практически невозможно, поэтому для меня украинский язык сохранил в себе элемент мистики и романтики. По-моему, украинская речь намного приятней немецкой и не звучит так глупо, как, например, шведский.

Германия. Валерия, журналист:

Когда я слышу, как украинцы говорят, мне кажется, что так быстро нельзя говорить ни на одном другом языке. Украинская речь очень быстрая и ритмичная. Она звучит очень приятно и мелодично, а еще страстно. Немецкий язык очень монотонный и бесстрастный, все звуки подобны, и эта разница сразу чувствуется. Украинская речь похожа на песню. Но многие ваши звуки просто сводят с ума англоязычных или немецко-говорящих людей, им никогда не произнести правильно ваш «мягкий знак» или звонкое «Р». 

Кувейт. Али, бизнесмен:

Украинская речь звучит очень воинственно и по-мужски. В ней чувствуется живой ритм. Я бы сравнил украинский язык с летней грозой: сначала слышатся раскаты грома, а потом тебя обволакивают теплые капли воды.

Испания. Сесилия, учитель испанского языка:

Язык до … доведет: бесплатные языковые курсы в Киеве

Мне и моему мужу очень нравится украинский язык. Особенно теперь, когда после работы в Киеве мы перебрались в Польшу. Должна сказать, что польский не идет ни в какое сравнение по музыкальности и мягкости с украинским, даже несмотря на то, что латинский алфавит нам намного ближе и понятней. И еще я заметила огромную схожесть в звучании украинского и испанского языка. Так что испанцам легко дается украинский, и наоборот. Моему англо-говорящему мужу украинский тоже нравится намного больше польского или русского: говорит, что он звучит мягче и приятней.

Франция. Ирина, экономист:

Для меня украинский звучит очень «по-славянски» и сильно режет уши. Как мне кажется, он совсем не музыкальный. Я очень чутко воспринимаю все на слух, и украинская речь кажется мне грубоватой по звучанию. Впрочем, намного более мягкой, чем «лающая» арабская речь.

Италия. Габриэль, гид:

Мне украинский нравится и кажется очень мелодичным. Я знаю русский язык, так вот он намного грубее, и мне нравится, как в сравнении с русским звучат многие украинские слова. Украинский очень напоминает мне бразильский вариант португальского, он такой же мягкий и тягучий, как песни босса новы.

Ирландия. Брайан, менеджер по продажам:

Украинская речь очень похожа на ирландскую, особенно после нескольких бутылок водки. Больше всего мне полюбилось слово «Будьмо!!!». Я думаю, у ирландцев и украинцев очень много общего: мы умеем много пить, петь и танцевать. По сложности произношения украинский вряд ли уступает ирландскому, как украинская водка — по крепости ирландскому виски.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Бесплатные пешие туры по Киеву: удивительно, но факт

From Kiev with…: что говорят о Киеве на иностранных интернет-форумах

Вай-фай-трамвай: бесплатный инфоцентр в парке им. Шевченко

Дорого, дешево, гостеприимно, опасно, русскоязычно: иностранцы про Киев и Украину

«Holy crap!»: приключения англичанина в Киеве 

Язык до … доведет: бесплатные языковые курсы в Киеве

Каучсерфинг: ваше место на диване в любой точке мира

Как поехать за бугор не за свои кровные: программы обмена и стажировки

В кино как в школу: фильмы без дубляжа и другие способы подтянуть иностранный язык