Новости 07.12.2011, 16:11

Среди работников киевского вокзала никто не знает английского? (ВИДЕО)

Работники центрального киевского вокзала за год до проведения Евро-2012 не владеют английским языком.

Киевская власть в ожидании футбольного чемпионата пообещала обучить весь обслуживающий персонал столицы английскому языку. Английский – не хинди, его преподают в большинстве школ, он имеет хождение в нашей повседневной жизни, мы дожили до того, что по-английски говорят даже ведущие на центральных каналах. Все подряд американизмы используют.

В свое время, при Иосифе Виссарионовиче, вышло специальное распоряжение, запрещающее называть вратарей «голкиперами», а нападающих «форвардами». Сегодня – другое дело. Говори, как хочешь. В общем, английский люди чуть-чуть, но знают. А вот сотрудники милиции, и работники вокзала английский знать обязаны. Хотя бы базово. Хотя бы для того, чтобы суметь подсказать, как и куда пройти заблудшему туристу.

Мы с креативнейшим автором «Обозревателя» Мариной Фроловой вознамерились проверить уровень познаний английского языка на вокзале. Решили обращаться к гражданам, обеспечивающим приезд-отъезд иностранцев.

Задавали три достаточно дебильных, но вполне понятных вопроса для третьего класса среднеобразовательной школы: «Вы говорите по-английски?», «Будапешт?» и «Вам нравится мяч?»

Я по-английски знаю только «Лондон - столица Великобритании» и «ес оф кос», моя же коллега – настоящий полиглот. Сдерживая ее порывы поболтать на непонятном милиции и кассирам вокзала языке, я вычленил из многоликой толпы правоохранителя, прислонившегося к стене. Правоохранитель честно сказал, что языком не владеет, и весьма забавно изъяснялся на пальцах.

Вдоволь насмеявшись, мы обнаружили вокзального охранника. В ответ на наш вопрос, любит ли он мяч, дядя понимающе кивнул, и жестом пригласил нас следовать за ним. Если честно, мы немного напряглись, глядя на его суровое лицо.

Куда ведет? Может быть, в нас рассмотрели дурачащихся бездельников, и ведут прямиком в отделение милиции? Нет, оказалось, мы следуем в зал специального обслуживания. Дама признала в нас иностранцев, привстала, на вопрос «вы говорите по-английски?» ответила очаровательной улыбкой и качанием головы. Не знаю, мол. Как мы поняли, по-английски работники вокзала знают только слово «билет». На этом и ограничиваются.

Проследовав вниз, обнаружили еще одного охранника. Уровень владения иностранным языком традиционно для киевского вокзала на высшем уровне.

Прошли к кассе. Дама за окошком, едва заслышав «не нашу» речь, тут же включила пальцы, и изобразила восьмую и девятую кассу. Туда, мол, ступайте, чухонцы. Там вам все расскажут.

Поверили даме, но решили убедиться в том, что все кассиры вокзала не знают английского. Возможно, мы просто на исключение попали? Женщина в следующей кассе тоже не бельмеса. Протянула нам листок, чтобы мы на нем написали, игнорируя все правила орфографии и здравого смысла «кasa 9».

По пути к заветной девятой кассе, где сидит, по всей видимости, единственный человек на вокзале, который знает иностранные языки, мы поинтересовались правильной дорогой у милиционеров. Стражи правопорядка совместными усилиями путь указали.

Мы добрались-таки до кассы номер 9. За окошком никого не было! Дабы не терять время, решили купить у продавщицы газету «TheNewYorkTimes». Женщина нас потрясла. Она мигом предложила… «Kyiv Post»! В принципе, одно и то же.

На улице нашли еще одно скопление милиционеров. Один – наш старый знакомый, он уже помогал найти девятую кассу. Отзывчивый страж правопорядка провел нас к табло, а на вопрос «вы любите мяч?» заморгал, и пожал плечами. Он и сам не знает – любит он мяч или нет.

Напоследок решили зайти пообедать в вокзальную столовую на втором этаже. У нас было предчувствие, что уж сейчас-то напоремся на англоязычный обслуживающий персонал. Два молодых человека – парень и девушка, слова «мяч» и «любишь» наверняка знают. Не знают. Посмеялись над нами, а парень в ответ на наш стандартный вопрос указал в зал – «там босс!»

В общем, наше с Мариной путешествие показало – английский на вокзале для персонала сродни китайской грамоте. Через киевский вокзал проходят ежедневно десятки тысяч людей, сотни из этой колоссальной толпы знают английский, но не знают ни русского, ни украинского. И если уж мы заявляем себя «европейской столицей», то объяснения на пальцах смотрятся как минимум несолидно…

kiyany.obozrevatel.com

0%
0%
0%
0%
Такий email не зареєстровано у системі
Введите свой электронный адрес, на который мы отправим вам новый пароль.
Поле не должно быть пустым и содержать кириллицу
Спасибо!

Ваше сообщение принято.

Сожалеем :(

Во время обработки что-то пошло не так.

Bы можете отправить сообщение на электронный адрес betatest@nashkiev.com