Создана альтернативная карта метро Киева для иностранцев

На карте рядом с привычными для нас названиями, нанесены другие - на английском, которые показывают, что зарубежные гости слышат совсем не то, что местные жители.

Так, например, станция "Сырец" для иностранцев звучит как "смотри, крысы!" (See rats), а станция "Святошин" как "сладкий океан" (sweet ocean). А некоторые названия могут сбить с толку, например, "Черниговская" (cheer knee go sky - "ура! Колено идет небо"). Сейчас Ковалев работает над голосовым сопровождением альтернативной карты.

"Голосовое сопровождение для Киева уже записано, сейчас я обрабатываю запись англоязычного носителя. С записью украинского произношения мне помог мой друг из Львова", - рассказал Ковалев в комментарии "Украинской правде. Киев".
Запустить его активист планирует в начале апреля. Юноша рассказал, что идея создать альтернативные карты метро (их пока три - карта Московской, Питерской и Киевской подземок) возникла спонтанно и случайно.

"Однажды, в зимний день, когда я ехал в метро в делах и у меня разрядился плеер, мне пришлось слушать звуки метро, ​​что я делаю довольно редко. Я слушал, как дикторы объявляют названия станций: какие с придыханием, какие торжественно, какие игриво. И вдруг услышал: "Следующая станция All to fewer". Очень неожиданно и четко - "All to fewer" вместо "Алтуфьево". Меня очень развеселило это открытие, и я стал думать, как можно произносить названия других станций на этот лад" , - рассказал автор забавной карты.

Ковалев отметил, что таким открытием поделился с друзьями в соцсети, а те подхватили и стали предлагать свои варианты названий станций. "В тот же вечер я решил перевести всю карту московской подземки", - рассказал Ковалев. Когда карта была готова, юноша выложил карту в сеть интернет, где ею заинтересовались сотни пользователей. "Тогда я придумал озвучить свою карту. Сейчас сайт разговаривает голосом россиянина Павла Сергазиева, американки Ханны Юдкин и немного голосом Google-переводчика", - добавил Ковалев.

Парень имеет целью перевести таким образом карты метро всех российских, украинских и белорусских городов. "Также сейчас я заканчиваю работать над приложением для iOS с моими картами. Там можно будет не только послушать произношение, но и полноценно пользоваться расчетом времени поездки", - подытожил Ковалев.