Фото: Центральний залізничий вокзал (Medium)

Касири, що працюють в міжнародній касі Центрального залізничного вокзалу в Києві, не розуміють англійську мову і звертаються до іноземних туристів українською. Про це повідомляє "РБК-Україна".

"Те, що англійської у нас в більшості не знають, це ясно. Але якось раніше не було приводу помітити, що не знають в єдиній міжнародній касі на центральному вокзалі. Саме там, куди щодня йдуть купувати квитки багато іноземців. Як варіант, можна відправити на курси іноземної мови оператора цієї самої міжнародної каси Олену Петрівну Пилипчак",  пише журналіст видання, що стала свідком того, як касир намагалася докричатися українською до туристів з Японії.

Фото: Касир міжнародної каси ("РБК-Україна")

"Ну як я вам ще маю сказати, шо до Клевані ніякого поїзда на сьогодні нема по опрєдєлєнію. Я вас не понімаю!"  голосила жінка.

Втомлені люди біля каси, які чекали своєї черги, шукали допомоги серед інших пасажирів. 

"Щоб пояснити, які і куди є поїзди, треба завчити зовсім невеликий запас слів і конструкцій. І цифри. Цифри вони пишуть на аркуші паперу. Столиця України, міжнародна каса",  додала журналіст.

Цифри касир писала на аркуші також тому, що не знала, як вимовити їх англійською. 

Поки люди чекали біля каси, в системі оформлення проїзних документів стався збій, і касири були вимушені заповнювати все вручну. Через що купівля квитків затягнулася ще сильніше.

На щастя, японським туристам все ж допомогли і порадили подивитися Луцький замок.

Нагадаємо, що днями п'яний британець лихачив на вулицях Києва та чіплявся до дівчат.