Полиглотов готовят к Евро-2012. Мы решили проверить нынешние знания людей в форме, попытавшись поговорить хотя бы по-английски...

Первым встретился сотрудник ДПС ГАИ. «Excuse me, mr officer, i need your help. I’m lost my passport (Прошу прощения, офицер, мне нужна ваша помощь. Я потерял паспорт)». Однако «мистер офицер» растеряно мотнул головой: «Не понимаю». Я настоял: «Passport! It’s very important». «Паспорт? Украли? Потерял?». Я кричу: «Yes!», будто понимаю, что он говорит... «Вам нужна полиция, — говорит правоохранитель. — Во-он туда, потом вни-из, и дальше туда. Там будет... будка. Буд-ка, понимаешь? В ней — полиция», — втолковывает он мне по-русски... На Майдане мне встретились трое милиционеров. Двое в форме патрульной службы, услышав английский, показали на третьего — в фуражке. «I’m just little know Еnglish (Я лишь немного знаю английский)», — сказал он. Но понять меня не смог. «Что ж делать-то.., — спросил милиционер коллег. — Ему на Прорезную нужно, в отделение... Но он же сам не дойдет! Надо вести...». Он позвонил: «Ведем иностранца. Все потерял — кошелек, деньги, паспорт!». В отделение идти мне не хотелось, поэтому я сделал вид, что мне позвонил друг, сообщив, что нашел мой документ.

В переходе под Майданом Незалежности мне встретились еще двое патрульных. Я спросил у них о месте для курения. «Что? Что-то случилось?». «I need find place for smoking!» — говорю медленно. «Вам письмо отправить? Это вот, выйдите там, увидите Главпочтамт!» — отвечает патрульный, а я непонимающе мотаю головой. «I need smoke», — говорю, показывая, будто держу сигарету. «А! Курить! Это наверх! Улица, у-ли-ца!» — показали мне на выход из подземки.

На Михайловской площади, возле МИД и столичного ГУ МВД под карнизом входа в здание прятались от дождя два милиционера. Я попытался узнать у них, как добраться до стадиона «Олимписки». «Это вот туда», — показали они куда-то в сторону. Для Пятихаток направление рукой, возможно, отличный ориентир, но вряд ли для столицы. Я усложнил задачу: спросил заодно, где найти Cheap Food — дешевую еду. Милиционеры замялись. Я спросил, где low cost food, реакция та же. Поняли только fastfood. «Ааа. Похавать ему нужно!» — догадались милиционеры и указали на ближайшую кафешку. Сотрудник ДПС ГАИ на Крещатике долго пытался объяснить мне, где желанный «Олимпийский». «А на такси — нет?» — в итоге спросил он. Еще дольше я пытался выяснить у него: «Where can I find a toilet?». Ни «toilet» ни «water closet» инспектор не понял. Пришлось показывать прямо на улице жестами, как ходят в туалет мужчины... «А! ВС, да?» — обрадовался он тому, что мы нашли общий язык, и показал рукой, куда мне двигаться.

«ЗАЧЕМ УЧИТЬ?» Советник главы МВД Константин Стогний пояснил нам: «У нас есть перечень сотрудников для курсов, но всех обучить нереально. У нас будут люди со знанием языков во время Евро-2012 находиться в районе стадионов, аэропортов, вокзалов, чтобы на 10 человек был один владеющий... Кстати, зарплата сотрудника милиции ниже всех силовиков в стране, поэтому, если приходят люди в патрульно-постовую службу, они не понимают, зачем им изучение английского — не видят перспектив применения. Разве что старший офицерский состав понимает, что может за границу поехать...».

НАШЛИ ВЫХОД. Понимая, что всех сотрудников даже за полтора года обучить английскому, не говоря уже о немецком, испанском и иже с ними, нереально, в МВД обещают выпустить краткий разговорник и раздать каждому постовому. Даже если они не смогут понять собеседника, тот сможет найти нужную фразу в книжке и показать работнику милиции.

segodnya.ua