Міністерство закордонних справ Німеччини переходить на нове написання назви української столиці. Тепер Київ позначатиметься не за російською транскрипцією як Kiew, а за українською — Kyjiw.
Про це повідомили у дописі німецького МЗС у соцмережі X.
"З Kiew на Kyjiw: що для багатьох вже давно є звичною практикою, тепер змінюється і в "Списку країн для офіційного використання", — зазначає МЗС Німеччини.
Міністерство закордонних справ поступово змінює правопис, це стосується сайтів, вивісок посольств та офіційних печаток.
Ще у січні 2024 року посол ФРН в Україні Мартін Єгер закликав відмовитися від російської транслітерації столиці України у Німеччині.
Скільки військових рф отримали підозри через воєнні злочини на Київщині