Марыся Рудская

Я в Киеве

НК: Одни говорят, что Киев красивый, теплый, уютный. Другие – что безобразный, грязный, непригодный для жизни. А по-вашему?

Я люблю Киев. Но для меня это город, который трудно любить, надо уметь. Потому что он одновременно красивый и уродливый, теплый и грязный, уютный и тревожный. И нужно уметь видеть в нем красивое, замечать хорошее, знать правильные пути, чаще смотреть вверх, а не вниз. Этот город мне очень близок, я его понимаю. Я тут провела уже 21 год, тут биография накладывается на географию, и это необратимо.

НК: Одни говорят, что Киев — жесткий город, другие — что теплый, демократичный, приветливый. А по-вашему?

Город не существует сам по себе, он состоит из людей, именно люди формируют его характер. Соответственно, главным образом атмосфера зависит от киевлян, а поскольку невозможно общаться сразу со всеми, то Киев - такой, с какими людьми мы общаемся. Мне на моем пути часто встречаются хорошие, интересные, открытые, добрые люди. Поэтому для меня Киев, прежде всего, уютный и теплый. Кроме того, это город, с которым у меня связано много воспоминаний, в котором много “своих” мест.

НК: Киев вдохновляет вас как художника, или наоборот – чтобы рисовать, вам нужно абстрагироваться от окружающей киевской реальности?

Конечно, вдохновляет. Киев очень контрастный, в нем сочетается несочетаемое, и это очень интересно - из этого часто возникают интересные образы. Тут всегда быстрый ритм, для меня это важно. Представления о комфорте у разных людей разные, кто-то больше любит плавный стиль жизни, мне же более продуктивно и насыщенно живется в тонусе. А еще есть прекрасная архитектура, это всегда вдохновляет.

НК: Есть ли в Киеве что-то такое, что не перестает вас приятно удивлять?

Да, это его культурная жизнь. Радует разнообразие происходящих вокруг событий. Приятно, что в Киев стали наведываться известные музыкальные группы, что здесь проводятся выставки известных художников. Так что с этой точки зрения в Киеве не заскучаешь.

НК: Ваш любимый способ передвижения по Киеву?

Если надо куда-то далеко и быстро — то надежнее всего метро. Можно точно рассчитать время и ехать относительно комфортно, особенно если не попадаешь в час пик. К тому же у киевского метрополитена есть довольно приятная климатическая особенность: зимой тепло, а летом — прохладно.

Если же говорить про самый приятный способ, то — пешком. В центре я очень редко пользуюсь транспортом, стараюсь как можно больше передвигаться пешком. Это дает возможность чувствовать город, выходить на диалог с ним. К тому же, если не видеть центр, зачем жить в историческом городе?

НК: Место(а) силы в Киеве для вас – это…

Я люблю центр, особенно район Золотых ворот, Львовской площади, Подол. В этих местах чувствуется историчность, там приятно гулять пешком, осоебнно вечером, когда людей на улицах становится меньше. Странно, но район Золотых ворот, все эти улочки — Гончара, Ярославов Вал, Рейтарская, Стрелецкая, Сретенская — хоть и находятся в самом центре города, вечером тихие-тихие.

Еще люблю Выставочный центр. Он очень странный, но у него есть свой шарм. Вся эта лепнина с кукурузой, поросятами, баранами, статуи смелых доярок, женщин, охраняющих помидоры; все эти бесконечные дорожки меж деревьев, большие молчаливые павильоны, заброшенная оранжерея с гигантскими алоэ. На ВДНХ много разных редких деревьев, думаю, их там специально высаживали. Еще там есть яблочно-грушовый сад с дырками в заборе.

НК: Какие у вас ожидания от реконструкции Андреевского спуска?

Тревожиться я стала, как только начали реконструировать Андреевскую церковь. Конечно, я знала, что она в аварийном состоянии, но, учитывая “реконструкцию” Николаевского костела, причины для тревоги были. Вообще, Андреевская церковь — многострадальная. Не было границ моему возмущению, когда в ней, со всеми ее фресками и росписями, вдруг разрешили жечь свечи. Ужасно, на самом деле, когда люди не замечают за традиционностью вандализм. Потом было довольно странно видеть, как старинную брусчатку погрузили на грузовики и куда-то увезли — это уже пахло бедой. Ну и последние события — просто нет слов. Я очень надеюсь на то, что мнение киевлян будет услышано и дома будут восстановлены, и никакие бизнес-центры не будут портить одну из самых красивых улиц города.

НК: А что скажете по поводу скульптур на Пейзажке?

Скульптуры на Пейзажной аллее — это прекрасно. Я очень благодарна всем тем людям, которые сделали Пейзажную аллею сказочной. Я часто проходила там, когда скульптуры еще только строились, и уже тогда было приятное предчувствие чуда. Это очень важно, когда в историческом городе появляется что-то новое — это означает, что он живет и будет развиваться дальше. Поэтому конфликты вокруг Пейзажки меня расстраивают. Когда в городе деньги победят всё — у него больше не будет души.

НК: Когда вы в последний раз бывали в киевском зоопарке?

Давно, и последний раз это было зимой. Нет более грустного места в мире, чем киевский зоопарк зимой.

НК: В каком киевском кафе или ресторане вы бываете чаще всего?

Чаще всего я бываю в “Пузатой хате” или “Челентано”: туда можно заскочить, более-менее качественно поесть и бежать дальше. Еще бываю в вареничной “Победа”. Из кофеен и мест, где приятно посидеть, почаевничать — это “Золотой Дукат”, “Культ Ра”, “Булочная Ярослава”. Когда-то еще было чудесное место на площади Льва Толстого - “Мономах”, жалею, что его больше нет. А из недавних находок - “Циферблат” на Владимирской. Такого места мне не хватало давно. Там все бесплатное (чай, кофе, печенье, интернет), кроме времени.

НК: Каких мест в Киеве вы стараетесь избегать?

Очень редко бываю на Левом берегу. Я плохо там ориентируюсь, и этим он меня пугает. Легко теряюсь в лабиринте из одинаковых домов. Не люблю переход под Майданом, и все переходы с торговыми центрами — там тоже теряюсь и трачу слишком много времени.

НК: В каком районе Киева вы ни за что не стали бы жить?

Так категорично трудно сказать, в жизни всякое бывает. Но я бы хотела жить в районах, не удаленных от центра. Я люблю ходить пешком и не хотела бы тратить много времени на дорогу. Сейчас я живу возле метро - это значит, что я всего в 15-20 минутах от центра, и для меня это комфортно. Но раньше, когда эти станции метро еще не были построены, я тратила не меньше часа, чтобы добраться в центральную часть города — это довольно утомительно.

НК: Есть ли среди известных киевлян люди, чей портрет (пусть и «фантастический») вам было бы интересно нарисовать?

Интересо было бы нарисовать княгиню Ольгу, Ярослава Мудрого, Владимира. Это образы серьезные, уже сложившиеся, но их можно подавать с неожиданной стороны, тогда они начинают жить новой жизнью.

Из более современных — Игоря Сикорского (конечно же, с вертолетом!). В детстве я была уверена, что в городе есть мост Платона. Было бы интересно нарисовать встречу этих двух людей — Патона и Платона :).

НК: Вы можете отличить киевлянина от жителя другого города? Если да, то как?

Очень трудно, если нет каких-то слишком выразительных черт. По моим личным наблюдениям, часто некиевляне гораздо лучше ориентируются в городе, чем киевляен :).

НК: Каких лиц на киевских улицах больше – приятных или отталкивающих?

В большинстве своем люди у нас более закрытые, чем в Европе. Но это уже вопрос не Киева, а всех украинцев. У нас как-то так сложилось, что люди склонны к зависти. Не принято говорить кому-то, сколько зарабатываешь, сколько стоила та или иная покупка. Вспомните, у нас есть даже суеверие, что новорожденных детей нельзя хвалить, можно только ругать — чтобы не сглазить. Потому украинцы очень редко проявляют положительные эмоции; в транспорте и на улице очень редко можно увидеть улыбающихся людей — хотя я уверена, что у многих их неулыбчивых и даже хмурых на душе хорошо.

НК: Вы коренная киевлянка?

Моя мама приехала в Киев, а я уже родилась тут.

Об авторе

Марыся Рудская, художник-иллюстратор

Интернет-галерея 1

Интернет-галерея 2

Персональные выставки:

«Червона магія» (Харьков, 2009),
«Сни та фосфени» (Киев, 2010),
«Край неперелітних див» (Киев, 2011),
«Кишеньковий світ» (Львов, 2011),
«Обійняти динозавра» (2011, Киев)

Коллективные выставки:

Визуальное участие в фестивале «Антонич-фест» (Киев, 2009), выставка в рамках Львовского международного фестиваля детской книги (Львов, 2011) и фестиваля молодых редакторов и издателей «Штурмові загони Ґутенберґа» (Киев, 2011) .

Иллюстрации в журналах:

«Жила», «Просто неба», «Країна», «EGO», «Веселые идейки», «Шо», «Правобукварик».

Иллюстрации в книгах:

Иван Андрусяк «Неможливості мови» ( «ЯрВал», Киев, 2010 )
Павло Коробчук «Динозавр» ( «ЯрВал», Киев, 2011 )
Ігар Куліков «Паварот на мора» («Мінск», Минск, 2011)
Катерина Егорушника «Будиночок з води» (“С. Недерица”, Киев, 2011)
Леонид Сорока «Кишеньковий динозавр» («Грани-Т», Киев, 2011 )

Участие в интернет-проектах:

Сайт для сборника сочинений Григория Сковороды под редакцией Леонида Ушкалова

Книга за 24 часа «Як вони провели літо»