Конституцію України вперше переклали жестовою мовою
Фото ілюстративне

До 30-річчя Конституції України її вперше повністю переклали українською жестовою мовою.

Про це інформує пресслужба Верховної Ради України.

Це ще один крок до безбар’єрності, який допоможе зробити конституційні права та норми зрозумілішими для людей з порушеннями слуху.

Для того, щоб переклад був зрозумілим в різних частинах України, до роботи залучили дев’ятьох перекладачів, які володіють різними діалектами української жестової мови, а також фахівців з української жестової мови та права.

"Наш Київ" також вже писав, що Projector Publishing випустив перший номер "Як тебе любити" — серії авторських зінів про сучасний Київ. У виданні зібрані міські історії, фотографії, ілюстрації та колекційні артефакти, що допомагають зобразити досвід життя в місті сьогодні.

Фіксуватимуть вібрації від вибухів: у Софії Київській встановили сейсмодатчики