Навчитися говорити українською безкоштовно. Курси, самоосвіта та практика

Запуску Минкультом безкоштовної онлайн-платформи для вивчення української мови чекати ще півроку. А ви вже зараз відчуваєте, що українська мова друзів та колег лунає природніше, аніж ваша? Чи можливо ваша рідна мова — російська, та ви прийняли рішення спілкуватися українською? Або просто хочете покращити своє знання мови.

Як і де це зробити, не заплативши ні копійки, чи багато безкоштовних курсів в Києві та як подолати страх перед українською ― зібрали поради до Міжнародного Дня рідної мови, який відзначається 21 лютого.

Безкоштовні курси української мови в Києві

Не дивлячись на те, що після Революції Гідності в столиці, як і в Україні, в цілому, з’явилося безліч безкоштовних курсів української, в лютому 2020-го в Києві ми знайшли лише один такий проект. Більшість з них закрились.

Курси, які ми знашли, мають дуже неочікувану назву — «Безкоштовні курси української мови». Вони поки що не мають аналогу і є першими в Україні. Цей проект є волонтерським, стартував він 2013 року під гаслом «Навчи друзів розмовляти українською».

На початку осені волонтери проводять набір у групи (до 20 чоловік), навчання триває 5-6 місяців раз на тиждень по дві години. Разом із викладачами в ігровій формі та за допомогою інтерактивних занять студенти курсів говорять українською на різні теми, цим самим удосконалюючи її. Після завершення курсу отримують сертифікат ГО «Український світ».

Подібний сертифікат про рівень української мови можна отримати після проходження онлайн-курсів від проекту. Їх можна знайти за посиланням. Спочатку ви пройдете тест на знання мови, програма визначить ваш рівень та запропонує відповідний курс.

«Безкоштовні курси української мови» ― офлайн-заняття та онлайн-платформа ― орієнтовані передусім на російськомовних людей, які живуть в україномовному середовищі та прагнуть удосконалити українську. Викладачі курсів підлаштовують програму, враховуючи цей фактор.

Кожен блок програми розробляють відповідно до Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти. Так, під час навчання варто пропрацьовувати усі види мовленнєвої діяльності: аудіювання (сприймання мови на слух), читання, письмо та власне мовлення.

Курси створювалися суто як освітній проект, та після їх заснування до проекту долучилися українські історики, музиканти та письменники. Тому з часом курси перетворилися на повноцінний культурний проект, адже мовне питання не може лежати лише в площині мовознавства — мова є невід’ємним елементом культури.

Безкоштовні онлайн-платформи

Окрім того, як відвідувати курси української мови, можна зареєструватися в онлайн-платформі або завантажити спеціальний додаток. Онлайн-активності зручні у наш час, адже не потрібно їхати в навчальний центр та проводити там щонайменше дві години. Усе в вашому смартфоні або ноутбуці тоді, коли вам заманеться.

Також не потрібно комунікувати ані з викладачем, ані з одногрупниками. Ви можете самостійно обирати темп та методи навчання, а якщо забули якесь правило — повертатися до попереднього заняття одним кліком мишки.

Але у онлайн-навчання є один серйозний недолік — відсутність практики. Навіть якщо ви сумлінно виконуватимете усі вправи та писатимете без помилок, у спілкуванні можуть виникнути труднощі.

Ми підібрали для вас кілька онлайн-курсів, які пропонують різні підходи до вивчення української і вважаються одними з найкращих. Традиційні вправи з відеолекціями або спростування росіянізмів — що вам більше подобається?

EdEra та Освіторія створили онлайн-курс «Лайфхаки з української мови». Курс має на меті допомогти опанувати базові теоретичні знання з української мови та зокрема підготуватися до ЗНО. Відео, практичні заняття, робочі аркуші та навіть онлайн-конспект вам у поміч.

Курс триває п’ять тижнів, кожне заняття — чотири години. Усього в курсі 16 відеолекцій, які проводить кандидат філологічних наук та вчитель української мови й літератури Ігор Хворостяний.

Освітній проект «Мова — ДНК нації» покликаний удосконалити знання української мови. На сайті є вправи, тексти для диктантів, картки з підказками (зокрема й антисуржик), правила української мови та невеликі статті з поясненнями.

Витриманий візуальний стиль проекту із головним героєм Лепетуном (так, ця істота — рожевий язик), який в ігровій формі навчає української, дозволяє за допомогою зорової пам’яті запам’ятовувати нову інформацію.

Якщо ви впевнені, що відмінно знаєте українську мову, зайдіть та перевірте себе. Як правильно: творог чи домашній сир? Де стоїть наголос у слові «металургія»? Ми, зокрема, дізналися, хто такий паливода.

Експрес-уроки української з Олександром Авраменком відомі щонайменше всім, хто нещодавно складав ЗНО. Філолог має свою передачу на телеканалі «1+1», де коротко пояснює найпоширеніші помилки, та кілька років тому опублікував книгу «100 експрес-уроків української».

З його платформ ви дізнаєтеся, як правильно казати: «на протязі» чи «протягом», «адреса» чи «адрес», «заступник» чи «замісник», у чому різниця між «маляром» і «муляром», як, врешті решт, українською сказати «пододеяльник» та багато іншого.

Кілька порад наостанок

Шукайте можливості спілкуватися українською. Почніть із того, щоб замовляти каву або купувати продукти в магазині та казати: «Дякую». Щодня вживайте українську частіше, ніж попереднього дня. Також можна, наприклад, обрати день тижня, коли ви говоритимете лише українською мовою.

Попросіть своїх друзів говорити з вами українською мовою. Чим частіше ви будете чути українську у своєму оточенні, тим більше шансів на те, що одного разу ви підсвідомо дасте відповідь на чергове питання українською.

Не бійтеся помилятися. По-перше, навіть україномовні люди часом вживають росіянізми, роблять помилки у відмінках та наголосах. По-друге, найперше, що ви повинні подолати, — страх спілкування, а не страх помилитися. Якщо ви легко зносите критику, можете запропонувати друзям виправляти ваші помилки (не обов’язково усі).

Зазирайте у словник. Забути український відповідник не страшно. В мережі є безліч словників, де можна перевірити, чи правильним є певне слово, та знайти його переклад з російської, якщо така потреба є. Одним із найбільш повних російсько-українських словників є словник «З незамулених джерел», де на одній платформі зібрані понад 20 словників різних типів.

Запам’ятайте одне правило. Якщо ви сумніваєтеся, як правильно сказати слово українською мовою, згадуйте правило: «Не так, як російською». За лексичним запасом українська мова більш споріднена з білоруською ― 84% спільної лексики, а от з російською — лише 62%.

Вчіть українську мову, вдосконалюйтеся та будьте певні, що ви на правильному шляху. Закон про мову не зобов’язує вас спілкуватися вдома українською, проте якщо таке бажання виникло, чому б цим не скористатися? До того ж, володіти державною мовою ― щонайменше практично.

Читайте також: «"Якби вижив на Майдані, то пішов би воювати на Донбас". Матір героя Небесної Сотні — про сина і життя після революції»